-
1 Таблица отказов в заказах (список физических и юридических лиц , экспорт товаров и технологий которым из США запрещён) Министерства торговли США
Law: (U.S. Department of Commerce’s) Table of Denial OrdersУниверсальный русско-английский словарь > Таблица отказов в заказах (список физических и юридических лиц , экспорт товаров и технологий которым из США запрещён) Министерства торговли США
-
2 Таблица отказов в заказах (список физических и юридических лиц , экспорт товаров и технологий) Министерства торговли США
Law: U.S. Department of Commerce’s Table of Denial OrdersУниверсальный русско-английский словарь > Таблица отказов в заказах (список физических и юридических лиц , экспорт товаров и технологий) Министерства торговли США
-
3 учёт затрат в заказах/проектах
SAP. order and project accountingУниверсальный русско-английский словарь > учёт затрат в заказах/проектах
-
4 ходатайствовать перед правительством о заказах
Diplomatic term: solicit the government for ordersУниверсальный русско-английский словарь > ходатайствовать перед правительством о заказах
-
5 Таблица отказов в заказах Министерства торговли США
Law: (список физических и юридических лиц, экспорт товаров и технологий которым из США запрещён) (U.S. Department of Commerce’s) Table of Denial Orders, (список физических и юридических лиц, экспорт товаров и технологий) U.S. Department of Commerce’s Table of Denial OrdersУниверсальный русско-английский словарь > Таблица отказов в заказах Министерства торговли США
-
6 делец, наживающийся на военных заказах
ngener. RüstungsgewinnlerУниверсальный русско-немецкий словарь > делец, наживающийся на военных заказах
-
7 положение о ценах при официальных или государственных заказах
Универсальный русско-немецкий словарь > положение о ценах при официальных или государственных заказах
-
8 уровень обновления запасов
Automation: restock level (при заказах)Универсальный русско-английский словарь > уровень обновления запасов
-
9 ходатайствовать перед правительством о предоставлении ссуды
1) General subject: solicit the government for money (о заказах, об оказании помощи)2) Diplomatic term: solicit the government for moneyУниверсальный русско-английский словарь > ходатайствовать перед правительством о предоставлении ссуды
-
10 поступать
v1) gener. beziehen, eingehen, einkommen (в кассу), einrücken (zum Militärdienst), elngeh (о корреспонденции и т. п.), elngehe (о корреспонденции и т. п.), handeln, (о корреспонденции и т. п. тж.) kommen, machen (каким-л. образом), sich gerieren, vorgehen, zufließen (от кого-л.), einrücken, hereinkommen (о деньгах, товаре), kommen, (mit j-m) verfahren, agieren, einkommen, einlaufen (о письмах, заказах), verfahren2) colloq. prozedieren3) liter. fließen (о деньгах, доходах)4) milit. einziehen (на военную службу)5) eng. einströmen, eintreten (куда-л.)6) law. eingehen (о жалобе, о письме)7) econ. eingehen (о документах, деньгах), einlaufen (о заявлении, деньгах, письмах, заказе и т. п.), eintreffen (о деньгах, документах), anfallen9) patents. eingehen (о заявках, документах, корреспонденции)10) busin. aufkommen (о деньгах), einlaufen (о корреспонденции), eintreffen (напр. о товарах)11) Austrian. einlangen12) swiss. erfallen (напр., о письмах, деньгах)13) hydraul. gelangen14) oceanogr. ankommen15) nav. einlaufen (о донесениях) -
11 помещать
( капитал) anlegen, einstellen, (о заказах, товаре) platzieren -
12 уровень обновления запасов
( при заказах) restock levelРусско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > уровень обновления запасов
-
13 Сколько стоит весь заказ?
Ерриг заказах х1ун доккху? -
14 работа
сущ.job;labour;work;( занятость тж) employment;( деятельность) activity- работа на дому
- работа по графику
- работа по контракту
- работа по найму
- работа по профессии
- административная работа
- бесперебойная работа
- бесплатная работа
- бригадная работа
- временная работа
- высокооплачиваемая работа
- договорная работа
- домашняя работа
- исследовательская работа
- канцелярская работа
- надлежащая работа
- непостоянная работа
- низкооплачиваемая работа
- общественная работа
- обычная работа
- подённая работа
- принудительная работа
- сверхурочная работа
- сезонная работа
- случайная работа
- творческая работа
- умственная работа
- управленческая работа
- физическая работа
- черновая работа
- штатная работа
- экспериментальная работабез \работаы — out of work; unemployed
выполнять \работау — to carry out (do, execute) work
выходить на \работау — to come to work
заканчивать \работау — to complete (finish) work
искать \работау — to look for a job (for work); seek employment
каторжные \работаы — hard labour
невыполненная (незавершённая) работа — outstanding work; ( о заказах) backlog of business (of work); backlog (outstanding, unfilled) orders
прекращение \работаы — cessation of labour (of work); ( забастовка) stoppage; walkout; ( сидячая забастовка) sit-down; sit-in
принимать на \работау — to employ; hire; recruit; take on
приостанавливать \работау — to suspend work
продолжать \работау на прежнем месте — to maintain one’s present employment (position)
спасательные \работаы — rescue (salvage) operations (work)
терять \работау — to lose one’s job (work)
увольнять с \работаы — to discharge; dismiss; fire; lay off; sack
-
15 работа
сущ.job; labour; work; ( занятость тж) employment; ( деятельность) activityбросать работу — to give up (throw up) one's work; leave one's job; quit
выполнять работу — to carry out (do, execute, perform) work; ( грязную работу) to do dirty work; ( принудительную или обязательную работу) to do (perform) forced or compulsory work
искать работу — to look for a job (for work); seek a job (employment); ( другую работу) to look for another job (employment, position, work)
найти работу — to find a job (employment, work); ( в респектабельной фирме) to land a job with a respectable firm
предлагать работу — to extend an offer of employment (to); offer a job (a position) (to)
принимать на работу (предоставлять работу) — to employ; hire; recruit; take on
приступать к работе — ( в качестве) to take a job (as)
увольнять с работы — to discharge; dismiss; fire; lay off; relieve of one's duties; remove from one's position (post); sack
без работы — out of work; unemployed; without a job
освобождение от работы — ( увольнение) discharge (dismissal) from employment (from work); removal from one's position (post)
прекращение работы — cessation of work; ( забастовка) stoppage; walkout; ( сидячая забастовка) sit-down; sit-in
стаж работы — labour (work) experience; length (years) of service; record of service (of work); seniority; ( юриста) law service record
тот, кто ищет работу — job seeker
устройство на работу — ( кого-л) job placement
- работа в ночную сменуневыполненная работа, незавершённая работа — outstanding (unfinished) work; ( о заказах) backlog of business (of work); backlog (outstanding, unfilled) orders
- работа на дому
- работа неполный рабочий день
- работа по графику
- работа по контракту
- работа по найму
- работа полный рабочий день
- работа по профессии
- работа по трудовому договору
- административная работа
- бесперебойная работа
- бесплатная работа
- бригадная работа
- временная работа - договорная работа
- домашняя работа
- исправительные работы
- исследовательская работа
- канцелярская работа
- каторжные работы
- монтажные работы
- надлежащая работа
- научно-исследовательская работа
- непостоянная работа
- низкооплачиваемая работа
- общественная работа
- общественно-полезная работа
- общественные работы
- обычная работа
- опытно-конструкторские работы
- повседневная работа
- подённая работа
- подрядные работы
- подсобная работа
- постоянная работа
- принудительная работа
- проектно-изыскательные работы
- ремонтные работы
- сверхурочная работа
- сдельная работа
- сезонная работа
- сельскохозяйственная работа
- случайная работа
- спасательные работы
- строительные работы
- творческая работа
- умственная работа
- управленческая работа
- физическая работа
- черновая работа
- штатная работа
- экспериментальная работа -
16 заказ
order; orderingвыполнять / удовлетворять заказ — to fill an order
отменить / снять заказ — to cancel / to withdraw an order
получить заказ — to secure an offer / order
принимать заказ на что-л. — to take an order for smth.
военный заказ — defence job / contract / order
государственные заказы — government / state / procurement orders
невыполненный заказ — unfilled / unfulfilled / backlogged order / backlog
срочный заказ — pressing / rush order
портфель заказов (общий объём имеющихся у фирмы заказов) — orders booked, bookings, backlogs
-
17 укрупнение
1) (расширение) extension, enlargement2) (слияние) merger, consolidation, amalgamation; (интеграция) integration, agglomeration; (о заказах, подрядах) bunching; (о проектах, подрядах) bunding•Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > укрупнение
-
18 open order summary file
общий файл открытых заказов (файл, записи которого несут информацию об открытых заказах)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > open order summary file
-
19 государственный заказ
государственный заказ
Сокращенно, госзаказ — заказ на поставку товаров, выполнение работ, оказание услуг за счет средств федерального бюджета, бюджетов субъектов Российской Федерации, местных (муниципальных) бюджетов и внебюджетных источников финансирования. На его основе производятся государственные закупки в целях выполнения государственных заданий, целевых программ и.т. п. – как правило, на конкурсной основе, с возрастающей ролью информирования общества о заказах через Интернет. Исполнителем госзаказа может быть любое юридическое лицо независимо от организационно-правовой формы, формы собственности (см. Формы собственности в России), места нахождения и места происхождения капитала, или любое физическое лицо, в том числе индивидуальный предприниматель (см. Индивидуальное предприятие).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > государственный заказ
-
20 планирование потребности в материалах
планирование потребности в материалах
Совокупность техник, использующих данные о спецификациях, данные о запасах и главный календарный план производства для расчета потребности в материалах. Она создает рекомендации по запуску заказов на пополнение материалов. Более того, поскольку она учитывает фактор времени, она выдает рекомендации по перепланированию открытых заказов, когда запланированная дата выполнения заказов и дата потребности в номенклатурной позиции заказа не соответствуют друг другу. Mrp, работающая с учетом фактора времени, начинает работу с номенклатурных позиций, приведенных в главном календарном плане производства (mps), и определяет (1) количество всех компонент и материалов, необходимых для производства этих номенклатурных позиций и (2) дату, когда эти компоненты и материалы необходимы. Работающая с учетом фактора времени mrp выполняется путем «разворачивания» спецификаций, корректировки полученного результата на величину количества в запасах или в открытых заказах и отнесения чистой потребности по времени с учетом соответствующей длительности цикла. (примечание автора перевода: под словом «материалы» здесь понимается более широкое определение - собственно материалы, полуфабрикаты, сборочные единицы, детали, сырье, и проч., иначе говоря, все те номенклатурные позиции, потребность в которых определяется в конечном счете главным календарным планом производства и может быть рассчитана на основании вышеуказанных в определении данных. Под термином «разворачивание» спецификаций понимается процесс преобразования чистой потребности в родительской номенклатурной позиции в величину валовой потребности в компонентах этой родительской номенклатурной позиции).
[ http://www.abc.org.ru/gloss.html]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > планирование потребности в материалах
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Продажи товаров длительного пользования — (Sales of durable goods) Определение товаров длительного пользования, перечень товаров Определение товаров длительного пользования, перечень товаров, заказы на товары Содержание Содержание Определение 1. Перечень 2. Исследования для изучения… … Энциклопедия инвестора
Медаль — (франц. médaille, от итал. medaglia, лат. metallum) металлический знак, обыкновенно круглый, реже овальный, квадратный или др. формы, с выпуклыми изображениями в память о каком либо событии или лице, а также с религиозной или нравоучительною… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Заказы на товары длительного пользования — в США ежемесячный отчет о заказах на товары длительного пользования. При этом: заказом считается подтвержденное юридическими документами намерение приобрести товары сейчас или в будущем; товарами длительного пользования считаются товары со сроком … Финансовый словарь
MRP — (англ. Material Requirement Planning планирование потребности в материалах) система планирования потребностей в материалах, одна из наиболее популярных в мире логистических концепций, на основе которой разработано и функционирует … Википедия
Бахрушины — российские предприниматели, выходцы из купцов г. Зарайск. В XVIII в. скупщики скота, в XIX в. крупнейшие поставщики кожи, суконщики. Обогатились на военных заказах. К семье Бахрушиных. принадлежат А. А. Бахрушин и С. В. Бахрушин. * * * БАХРУШИНЫ… … Энциклопедический словарь
Карелия (подводная лодка) — У этого термина существуют и другие значения, см. Карелия (значения). К 18 «Карелия» … Википедия
Заказы на товары длительного пользования — (англ. Durable Goods Orders (DGO)) является показателем объёма заказов, которые имеются у производителей на товары длительного пользования. Под ними подразумеваются те виды товаров, срок пользования которых от трёх лет и выше. Отчётные… … Википедия
Филиппинские авиалинии — Philippine Airlines ИАТА … Википедия
Yatego — Эта статья должна быть полностью переписана. На странице обсуждения могут быть пояснения. Yatego является платформой электронной торговли, на котором предприниматели могут размещать свои товары. Каждый предприниматель обладает своим онлайн… … Википедия
Медаль — (Франц. medaille, от итал. mеdaglia, лат. metallum) металлический знак, обыкновенно круглый, реже овальный, квадратный илидр. формы, с выпуклыми изображениями в память о каком либо событии илилице, а также с религозною или нравоучительною целью,… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Philippine Airlines — … Википедия